OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

日語好吃:《亮仔在中國》系列漫畫,感激不盡!

來源:小編 編輯:小編 日期:2022-09-19 14:01:17

《亮子在中國》系列漫畫

第76期

雖然日語和漢語都會(huì)使用漢字,但是由于表達(dá)方式的不同,所以即使是同一個(gè)漢字,也可能代表著不同的意思。

第一輪:海盜vs山賊

偽造物品在中文中被稱為山賊版(山寨版)。為什么呢?經(jīng)過調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)有一種說法是在山要塞等偏遠(yuǎn)地區(qū)制造,所以被稱為山賊版(山寨版)。

海賊vs山賊,這兩種表達(dá)形式不分上下,日語和漢語打了一場平局!

第二回合:痘痘

在中國,人們把臉上的痤瘡稱為痤瘡。我喜歡這個(gè)名字!當(dāng)我第一次來到中國時(shí),當(dāng)我聽到粉刺時(shí),我的腦海里會(huì)出現(xiàn)享受青春的豆子(笑聲)。后來,我知道它指的是臉上的粉刺。

順便說一下,在日語中使用「ニキビ」來表示痘痘,這個(gè)詞其實(shí)就是「にく」(肉)變形體,所以沒有什么特別的,這場比賽無疑是中文贏了!

第三輪:時(shí)間的流逝:時(shí)間的流逝

有許多詞用來描述時(shí)間的快速消失。日語中最有名的是「光陰矢の如し」(時(shí)陰似箭)這個(gè)詞。時(shí)間過得像箭一樣快,這樣的表情讓人覺得很帥!

在中國。。。我經(jīng)常聽到歲月是一把殺豬刀的說法。雖然很有趣,但聽起來有點(diǎn)嚇人。那么,這是日語的勝利嗎?

但是仔細(xì)檢查了一下,「光陰矢の如し」其根源似乎是中文(笑),時(shí)光如箭一詞出現(xiàn)在唐代李毅的《游子吟》中。「光陰矢の如し」中國人的勝利其實(shí)就是勝利!

第四輪:垃圾

中國人習(xí)慣稱廣告郵件為垃圾郵件,而日語則稱為垃圾郵件「蒙蔽メール」。這兒的「蒙蔽」就是打擾的意思,所以說,漢語和日語的表達(dá)形式確實(shí)不同。

第五回合:垃圾(二)

還有一個(gè)關(guān)于垃圾的!在中文里,有一個(gè)詞叫油炸食品,比如炸雞和漢堡包。當(dāng)我第一次學(xué)習(xí)漢語時(shí),這種直接的表達(dá)對(duì)我產(chǎn)生了很大的影響。

順便說一句,日語中的同義詞是「ジャンクフード」(Junkfood),「Junk」與中文相比,有破爛兒、廢品的意思也略顯迂回。所以,這場比賽也應(yīng)該是日語的勝利吧!

第六回合:厚嘴唇

香腸和鱈魚籽,也用食物來形容嘴唇,很有意思!這場比賽很難贏或輸。如果你堅(jiān)持,因?yàn)轺L魚籽更貴,即使鱈魚籽贏了!

第7回合:雞眼

所謂雞眼,是指局部長期擠壓、摩擦,導(dǎo)致皮膚變厚。在日語中,這被稱為「魚の目」。這場比賽相當(dāng)精彩,因?yàn)檎娴暮芟耠u眼,也很像魚眼。

第8回合:粗腿

相比之下,中語中的大粗腿,雖然這種表達(dá)很殘酷(笑),但卻很簡單易懂。我非常喜歡這種表達(dá)形式。這場比賽是中國人的絕對(duì)勝利!

第9輪:熟睡

日語中描述熟睡的人「泥のように眠る」(睡得像泥一樣)。仔細(xì)想想,泥不是生物,感覺有點(diǎn)難懂。

中國人的睡得像死豬很容易理解。這是中國人壓倒性的勝利!說到這里,中文里有很多關(guān)于豬的詞,也許是因?yàn)橛泻芏嗳讼矚g吃豬肉?

第十回合:天上掉〇〇

「ぼた餅」這是一種豆沙餡的米飯小吃。雖然我個(gè)人比較喜歡餡餅,但是熱餡餅從天而降有點(diǎn)危險(xiǎn)(笑),所以這場比賽是日本人的勝利!

經(jīng)過一番激烈的決斗,最終的結(jié)果是兩次平手,四次日語勝利,四次中文勝利,漂亮的打成了平手!

這就是這個(gè)問題的全部內(nèi)容!如果你認(rèn)為我的漫畫很有趣,或者想讓更多的朋友了解中日文化,我希望你能在屏幕前幫助轉(zhuǎn)發(fā)和傳播《梁子在中國》系列漫畫。非常感謝你!

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2