KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實(shí)
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
因?yàn)樽约旱氖д`給公司帶來麻煩的時(shí)候,向上司坦率道歉會(huì)給人留下好印象。然后傳達(dá)反省的心情,說“今後このような失敗はいたしません”今后不會(huì)再犯這樣的錯(cuò)誤。
(1) お客の苦情処理
對(duì)于客人的不滿,即使認(rèn)為店方?jīng)]有過錯(cuò),也要先道歉說“對(duì)不起”。
常用句如下:
たいへん申し訳ございませんでした
申し訳ございません。すぐ、~
どうもご迷惑をおかけしました
早速調(diào)べてみますので、しばらくお時(shí)間をいただけますか
詳しい內(nèi)容をお聞かせいただけませんか
早速調(diào)査いたしまして、改めてこちらからご連絡(luò)させていただきます
場景例文:<レストランで>客 ?。鹤⑽膜筏苛侠恧蓼纴恧胜い堡伞ⅳ嗓Δ胜盲皮い毪??もう、30分も待っているのよ。店員?。荷辘吩Uございません。すぐお持ちいたします?! ???(注文の品を運(yùn)んで)???店員?。氦郡护筏皮筏蓼盲啤ⅳ嗓Δ馍辘吩Uございませんでした。
<クリーニング屋で>客 :ここのしみが落ちていないんですが。店長 :申し訳ございません。早速洗い直します??汀 。氦工撙蓼护螭⒓堡い扦い蓼工韦?、早めにお願(yuàn)いできませんか。店長?。氦悉ぁ⑾Ψ饯蓼扦摔媳丐菏松悉菠皮蓼工韦?。
<パソコンショップで>客 :これ、昨日こちらの店で買ったノートパソコンなんですが、どうもCDディスクの調(diào)子がよくないんです。店長 :誠に申し訳ございません。早速調(diào)べてみますので、しばらくお時(shí)間をいただけますか。???(店でパソコンを調(diào)べる)???店長?。氦蜆?、たいへん申し訳ございませんでした。確かにディスクが不良でしたので、直ちにお取り替えいたします??汀 。氦袱?、そうしてください。店長 :どうもご迷惑をおかけしました。
(2) 私的なことで詫びる
對(duì)親密的同事和朋友可以直接說“ごめんなさい”。但是,因遲到或無故缺勤等個(gè)人原因向上司道歉時(shí),“すみません”或“申し訳ありません”是比較恰當(dāng)?shù)摹?/p>
常用句如下:
(どうも)ごめんなさい
(どうも)すみません
(どうも)申し訳ありません
申し訳ありません/申し訳ございません
どうも)失禮しました
失禮いたしました
知らないこととはいえ、ほんとうに失禮いたしました
どうかお許しください
場景例文:<遅刻を詫びる>課長?:今日もまた遅刻か、いったいどういうつもりなんだ!李 ?。氦工撙蓼护?。事故でJRが遅れたもので???。課長?:言い訳は見苦しい。そんなにしょっちゅうJRで事故があるわけがないだろう。李 ?。氦悉ぁⅳ郅螭趣Δ松辘吩Uありませんでした。
<失禮を詫びる>店員 :ちょっと、そこのおじさん、邪魔だからどいてくれない?店長?:馬鹿者!この方を誰だと思ってるんだ。本社の白石専務(wù)だぞ?! ???(専務(wù)に向かって)???専務(wù)、誠に失禮いたしました。専務(wù)?:君はどんな社員教育をしてるんだね。店長?:誠に申し訳ございません。今後このようなことはないようにいたしますので。店員?。褐椁胜い长趣趣涎预?、ほんとうに失禮いたしました。どうかお許しください。
(3) 仕事上の失敗を詫びる
“ごめんなさい”“すみません”都是道歉的話,在為生意上的失敗和錯(cuò)誤道歉的時(shí)候,“申し訳ございません”是最恰當(dāng)?shù)摹W⒁獾阶约旱腻e(cuò)誤后誠懇地道歉是很重要的,不要用蹩腳的借口,直接道歉會(huì)更有效果。另外,在職場中,部下的失敗有時(shí)需要上司代為道歉,也有作為上司必須承擔(dān)責(zé)任的情況。
常用句如下:
二度とこのような間違いはいたしません
申し訳ございません。以後気をつけます
肝に銘じます
お詫びのしようもございません
弁解の余地もございません
私どもの社員がとんだ手違いをしてしまいまして
擔(dān)當(dāng)者が失禮なことを言ったそうで、誠に申し訳ございませんでした
△△が大変ご迷惑をおかけしました
私の監(jiān)督不行屆で、誠に申し訳ございませんでした
本人にもきつく言っておきますので
お客様に不愉快な思いをさせてしまって、申し訳ございませんでした
場景例文:<苦情処理の失敗を詫びる>課長?:どうしてお客と口論するようなことをしたんですか。李 ?。氦蜆敜ⅳ蓼辘摔礋o理なことをおっしゃいましたので、それを私が申し上げたらお客様が感情的になられまして。課長?:クレームをおっしゃるお客さまは、冷靜さを失っている場合が多いんですから、一々反論したりせず、受け流すようにしなさいと言ってあるでしょ。李 ?。荷辘吩Uございません。私も感情的になって、つい言い過ぎてしまいました。課長?:ここは私が代わりに謝ってきます。
<部下の過ちを詫びる>お客?。???(怒っている)???課長?:お客様、擔(dān)當(dāng)者が失禮なことを言ったそうで、誠に申し訳ございませんでした。お客 :こちらではどんな社員教育をなさっているんですか。まるで私が悪いような言い方をするもんだから、???。課長?:お客様に不愉快な思いをさせてしまって、お詫びのしようもございません。本人にも厳しく言っておきますので、ここはどうかお許しください。
<反省の気持ちを表す>李 ?。核饯违撺工?、課長にご迷惑をおかけして、申し訳ございませんでした。課長?:二度とこんな失敗はしないことね。李 :はい、弁解の余地もございません。以後気をつけます。課長?:わかったらいいわ。仕事に戻りなさい。李 ?。氦悉ぁ?/p>
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注