OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁(yè) > 資訊列表 > 資訊詳情

德語(yǔ)你好:同陌生人講話要有過硬的目測(cè)本領(lǐng)

來(lái)源:小編 編輯:小編 日期:2022-09-17 19:00:28

Eswarschonrechtseltsam,abereigentlichaucheinerhebendesGefühl:MitBeginndes11.SchuljahrssolltendieLehrerunspl?tzlichmit"Sie"anreden.Dawarenwirmit16Jahren-zumindestsprachlich-zu"Respektspersonen"geworden,galtenalsoirgendwieschonalsErwachsene,obwohlmandochgesetzlicherstmit18sorichtigerwachsenist.

這曾經(jīng)是一種非常奇怪但崇高的感覺:從11年級(jí)開始,老師們突然應(yīng)該稱我們?yōu)槟?。從那時(shí)起,我們?cè)?6歲時(shí)就成為了受人尊敬的人,至少在語(yǔ)言方面是如此。雖然法定成年人需要18歲,但我們也可以被視為成年人。

ImUnterrichtwurdeesnunamüsant:EinigeLehrergerietenregelm??iginsStottern-"Kannstdu..?h...k?nntenSiebitte..."-,anderebotenunsgleichbeiderseitsdasalsfreundschaftlich-vertrautergeltende"Du"an.

從那以后,課堂變得有趣了:幾位老師經(jīng)??念^——你可以……呃……您是否能夠……而其他老師則立即建議雙方可以正常使用哥們精神飽滿的你。

DasrichtigeAugenma?正確估測(cè)

WogenaudieAltersgrenzezwischenDuzenundSiezenliegt,istdennochschwerzusagen.WennmaneinenUnbekanntenanspricht,istgutesAugenma?gefragt:Siehtjemandwie18oder?lteraus,isteherdas"Sie"angebracht;Jüngerekannmanmit"Du"anreden,ohnedasssichder-bzw.diejenigerespektlosbehandeltfühlt.

很難清楚地說出你或你的明確界限。與陌生人交談時(shí),你必須具備出色的估計(jì)能力:如果其他人看起來(lái)像18歲或以上,最好使用你;年輕人可以用你來(lái)稱呼他們,他們不會(huì)感到輕微的侮辱。

Istmanselbstnochunter30,verschiebtsichdieAltersgrenzenachoben:UnterGleichaltrigen-vorallemunterStudenten-istdas"Du"selbstverst?ndlich.SogarSenioren,dieihrRentnerdaseinmiteinemStudiumaufpeppen,bietenihren(umJahrzehnte)jüngerenKommilitonengernedas"Du"an:Dasklingtungezwungenerundnichtsodistanziert.

如果說話的人還不到30歲,年齡的界限就會(huì)上升:在同齡人之間,特別是在大學(xué)生之間,稱你是很自然的。即使是那些通過上大學(xué)來(lái)豐富退休生活的老年人,他們也愿意被幾十歲的學(xué)生稱為你:這聽起來(lái)更自然,沒有距離感。

Faustregeln基本原則

這里有幾個(gè)基本原則:在家庭范圍內(nèi),無(wú)論年齡大小,都被稱為你。與祖父母甚至與父母交談的你的日子早已過去。朋友圈、體育協(xié)會(huì)或其他業(yè)余團(tuán)隊(duì)也是如此。你通常用于迪斯科舞廳、大學(xué)生酒吧和其他年輕人經(jīng)常去的地方。

Ansonstenistzun?chsteinmaldasSiezenangesagt:ObmansichmitdemUni-Professorunterh?ltoderbeimB?ckernebenaneinBrotkauft-hierherrschtsprachlicheDistanz.Natürlichkommtesvor,dassmansichnacheinigerZeitundbeigegenseitigerSympathiedas"Du"anbietet.DieInitiativesollteaberdannvondemjenigenausgehen,der?lterist(bzw.sichfür?lterist(bzw.sichfür?lterh?lt).

此外,在其他場(chǎng)合,我們應(yīng)該首先用你來(lái)報(bào)告:無(wú)論是與大學(xué)老師交談還是在隔壁的面包房買面包,我們都應(yīng)該在語(yǔ)言上保持距離。當(dāng)然,在經(jīng)歷了一段時(shí)間后,每個(gè)人都有一個(gè)良好的印象,并稱之為你,這也是可能的,但主導(dǎo)權(quán)應(yīng)該掌握在老年(或認(rèn)為老年)的手中。

Ausweichstrategien躲閃招數(shù)

SoweitdieFaustregeln-esbleibennochimmervieleSituationen,indenenselbstDeutsche,diejadieRegelndesSiezensundDuzensvonKindesbeinenangelernthaben,ziemlichunsichersind.DagibtesdanneineempfehlenswerteAusweichstrategie:Manübtsichin-teilweiseamüsanten-Satzkonstruktionen,dieweder"Du"noch"Sie"enthalten.AnstatteinerdirektenFragewiebeispielsweise:"M?chtestdu/m?chtestdu/m?chtenSieeinenKaffee?"h?rtmandanndieunpers?nliche?u?erung:"Wiew?r’smiteinemKaffee?"oderauchdieaufforderndeAndeutung:"IchhabegeradeKaffeegekocht...".

基本原則大概就這么多,但是還有很多情況,即使是從小學(xué)習(xí)你你的規(guī)則的德國(guó)人也很不確定。這里有一個(gè)值得推薦的閃避:有時(shí)也是半開玩笑的,人們使用的句子結(jié)構(gòu),既不包含你,也不包含你。例如,不要直接問:你/你想要一杯咖啡嗎?,來(lái)杯咖啡怎么樣?或者是一種邀請(qǐng)暗示:我剛煮好咖啡……”

DieZweifelsf?llezwischen"Du"und"Sie"k?nnenheikelsein:UnangenehmeErlebnissegibtesvorallemmitMenschen,diedas"Sie"alsBest?tigungihrerAutorit?tunbedingtverlangen.SohatbeispielsweisederLeitereinesZooseinemMitarbeitergekündigt,weilderihnst?ndigduzte.DerZoo-Cheffühltesichprovoziert-nunmusssichderTierpflegernacheineranderenArbeitsstelleumsehen.

在稱之為你和你的問題上,一些問題可能非常困難:特別是那些將你作為其聲望代表并必須傾聽的人,在與他們打交道的過程中可能會(huì)有不愉快的經(jīng)歷。例如,一名動(dòng)物園園長(zhǎng)解雇了一名員工,因?yàn)樗偸欠Q他為你。老板覺得自己被激怒了,動(dòng)物護(hù)士不得不為自己找另一份工作。

DiekompliziertenRegelndesDuzensundSiezensgehenmittlerweilevielenDeutschenaufdieNerven:H?ufigzuh?renistderneidvolleSeufzer,dieEngl?nderh?ttenesjamitihrem"you"soeinfach.UndsogehtvorallemunterdenJüngerenderTrendzumfreundschaftlichen"Du".

許多德國(guó)人無(wú)法忍受復(fù)雜的稱謂規(guī)則。人們經(jīng)常聽到嫉妒的嘆息,說英國(guó)人用他們的you它來(lái)得如此簡(jiǎn)單。因此,尤其是在年輕人中,朋友般的你成了一種潮流。

"Duz-Freunde"朋友與你相稱

übrigenshatdasDuzenauchinderhohenPolitikschonAnh?ngergefunden:SowurdenbeispielsweisederdeutscheBundeskanzlerHelmutKohlundderrussischePr?sidentBorisJelzinals"Duz-Freunde"entlarvt.AuchihreNachfolgerGerhardSchr?derundVladimirPutinhabensichaufdas"Du"geeinigt.Achja:HelmutKohlwarnichtnurfürseinenHangzurFreundschaftmitKollegeninallerWeltbekannt,sondernauchfürseinschlechtesEnglisch.ZuMargaretThatcher,derdamaligenbritischenPremierministerin,sollergesagthaben:"Youcansay’you’tome."

不僅如此,稱你的風(fēng)氣在高層政界也不乏支持者。例如,德國(guó)前總理赫爾穆特·科爾和俄羅斯前總統(tǒng)鮑里斯·被披露為以你相稱的朋友的葉立欽。他們的繼任者格哈特·弗拉基米爾·在你的稱號(hào)上,普金也達(dá)成了一致。對(duì)了,赫爾穆特·科爾不僅以與其他國(guó)家的同事建立友誼的喜好而聞名,還因其英語(yǔ)差而得名。據(jù)說他對(duì)英國(guó)前首相瑪格利特說過話·撒其爾說:"Youcansay’you’tome."

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2