OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

德語英語:什么是語言?意大利和西班牙雖不接壤,但語言非常接近但在現(xiàn)實(shí)里

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-03-18 06:10:39

標(biāo)題中的這句話是對是錯(cuò)。首先,錯(cuò)誤的是,歐洲的許多語言不屬于同一語族,因此即使放寬標(biāo)準(zhǔn),也不能被視為“方言”。這句話在現(xiàn)代還是有正確之處的,就是在現(xiàn)代歐洲,尤其是在現(xiàn)代歐盟,英語的地位確實(shí)接近普通話的地位,而德語、法語等其他語言確實(shí)有向方言演變的趨勢。詳情請參考下面的介紹。

語言是什么?方言是什么?

事實(shí)上,如果客觀地說,中國和歐洲可以認(rèn)定什么樣的語言,什么樣的語言應(yīng)該認(rèn)定什么樣的方言有一定的區(qū)別,但差別并不大。在相對國際流行的定義中,如果兩種語言完全不能相互理解,那么它們通常被視為兩種語言。但是,如果兩種語言在發(fā)音和語法上有一些差異,但是如果兩種語言能夠相互理解,那么它們就會(huì)被視為同一種語言的兩種方言。

盡管意大利和西班牙并不接近,但是語言非常接近

但是在現(xiàn)實(shí)中,實(shí)際上對于什么樣的差別計(jì)算語言,什么樣的差別計(jì)算方言,其實(shí)定義并不那么清晰。比如很多朋友可能聽說過,西班牙語和意大利語差別很小。以這兩種語言為母語的人基本上可以互相理解,而不需要學(xué)習(xí)對方的語言。但是實(shí)際上這一說法并不準(zhǔn)確,至少還不夠全面。事實(shí)上,意大利實(shí)際上是一個(gè)方言眾多的中國,在現(xiàn)代仍然有近30種不同的方言,我們通常所說的意大利語實(shí)際上是根據(jù)意大利中間的托斯卡納方言制定的全國通用語言,即意大利普通話。雖然現(xiàn)代意大利人會(huì)說意大利普通話,但不同的方言在不同的地區(qū)仍然很受歡迎,其中大多數(shù)方言,如那不勒斯方言、卡拉布里亞方言、西西里方言和威尼斯方言,實(shí)際上基本上無法理解標(biāo)準(zhǔn)意大利語。

在意大利國內(nèi)的每一個(gè)方言區(qū),它的普通話來自托斯卡納大區(qū)的中間。(TO)

因此,這里有一個(gè)非常有趣的現(xiàn)象。雖然上面提到的方言都是意大利方言,也可以包含在廣義意大利語中,但實(shí)際上它們和標(biāo)準(zhǔn)意大利語的區(qū)別比西班牙語的“外語”要大。然而,它們?nèi)匀槐灰暈橐獯罄窖?,因此它們涉及到另一個(gè)識(shí)別“語言”和“方言”的標(biāo)準(zhǔn),即國家和國家之間的界限。在很多情況下,如果一些語言在中國被不同的人使用,并且確定它們有共同的起源,屬于同一個(gè)語族,那么即使它們之間有很大的差異,不能相互理解,它們也往往被視為同一種語言的不同方言。在中國,一些中文方言之間的差異也是相似的。如果兩種語言甚至一種語言由于歷史和現(xiàn)實(shí)原因被兩個(gè)國家或兩個(gè)國家使用,即使它們之間的差異很小,甚至完全沒有差異,也很可能被視為西班牙語和意大利普通話、克羅地亞語和塞爾維亞語兩種不同的語言。

中文和歐洲語言

因此,在某些情況下,不同歐洲語言之間的差異實(shí)際上與不同中文方言之間的差異相似,而且更小。但是,如果我們從整個(gè)歐洲的角度來看,我們不能說,如果我們不考慮中國的邊界,歐洲不同語言之間的差異與中國不同方言之間的差異是相似的。總的來說,歐洲的語言格局其實(shí)比中國復(fù)雜得多,尤其是漢語。

中文各大方言區(qū)大致區(qū)域

第一,中文雖然內(nèi)部方言很多,但都屬于漢藏語系的漢語族。在漢語內(nèi)部,大致可以分為七種方言:官話、湘、贛、吳、閩、粵、客家(有人認(rèn)為晉、徽、廣西平話可以單獨(dú)成為一個(gè)方言類別),所以基本上無論你的家鄉(xiāng)方言有多特別,只要沒有少數(shù)民族語言,基本上都可以歸入以上七種(或10種)漢語方言,至少屬于漢語或漢語民族是毋庸置疑的。而且漢語還有一個(gè)更多的共同點(diǎn),那就是漢字被用作書面語言。

日耳曼語的分布區(qū)域

但是,盡管歐洲的規(guī)模與中國差不多,但是它的語言構(gòu)成卻要復(fù)雜得多,即使排除了國家和民族的影響。雖然歐洲語言幾乎都屬于印歐語系(芬蘭語、匈牙利語、巴斯克語等少數(shù)語言除外),但內(nèi)部語言至少可以分為三大語族和幾種不能屬于其他語族的語言。而且歐洲三大語族也可以說代表了三大歐洲群體,即日耳曼、拉丁(羅曼)和斯拉夫。說到這里,估計(jì)大部分朋友都知道,這三個(gè)現(xiàn)代歐洲群體其實(shí)可以分為幾十個(gè)不同的民族,但語言也是如此。

拉丁語分布區(qū)域

例如,在當(dāng)今歐洲最著名的日耳曼語族中,有德語、英語、荷蘭語、瑞典語、丹麥語和挪威語等語言。拉丁語族包括法語、意大利語、西班牙語、羅馬尼亞語、葡萄牙語和加泰羅尼亞語。斯拉夫語族包括俄語、波蘭語、烏克蘭語、塞爾維亞-克羅地亞語、捷克語、保加利亞語、斯洛伐克語、白俄羅斯語、斯洛文尼亞語和馬其頓語等。但是在每一種語言內(nèi)部,基本上都能細(xì)分出不同的方言,有些方言也是相互理解的。此外,歐洲還有希臘語、波羅語、阿爾巴尼亞語、凱爾特語等??梢詺w入印歐語系,但不能歸入上述語族的語言。

斯拉夫語分布區(qū)域

這些語言很可能有共同的起源,因?yàn)樗鼈兌际怯W語系。然而,使用這些語言的人很早就分化了,然后他們有不同的發(fā)源地和發(fā)源過程。此外,統(tǒng)一帝國在歐洲歷史上很少存在,所以可以肯定地說,歐洲每種語言的差異一般比漢語每種方言的差異要大得多,尤其是屬于不同語族的語言。例如,屬于日耳曼語族的英語和屬于拉丁語族的法語的區(qū)別實(shí)際上可以說是類似于漢語普通話和同為漢藏語但不屬于同一語族的藏語的區(qū)別。所以從這個(gè)角度來看,不同的歐洲語言和中文方言是無法簡單比較的。當(dāng)然,同樣是日耳曼語族或者同樣是另外兩個(gè)語族的語言,比如英語和德語,確實(shí)和中文官話方言區(qū)的方言、粵語、閩語、贛語等方言區(qū)的方言有相似之處。

目前歐洲語言的狀況

然而,我們剛才所說的是不同語言本身的差異,這可以說是歐洲國家長期分治造成的歷史遺產(chǎn)。但是如果說到現(xiàn)代歐洲人的語言狀況,又是一個(gè)很不一樣的場景。在現(xiàn)代歐洲,雖然中國還有近50個(gè)單獨(dú)的國家,幾乎每個(gè)中國都有自己獨(dú)特的官方術(shù)語(歐盟有24個(gè)官方術(shù)語),但英語確實(shí)在一定程度上已經(jīng)成為歐洲國家,尤其是歐盟國家的“普通話”。

所有24種官方語言都寫在歐洲議會(huì)門口的牌子上。

在目前的歐洲,英國和曾經(jīng)被英國統(tǒng)治了很長時(shí)間的愛爾蘭都使用英語作為普通話。雖然愛爾蘭也把愛爾蘭語列為普通話,但只有10%的人會(huì)用它來交流,所以英語其實(shí)是它唯一的普通話。另外,在曾經(jīng)是英國殖民地的馬耳他和塞浦路斯,英語也有一定的官方地位。雖然英國現(xiàn)在已經(jīng)退出歐盟,但它在過去的幾十年里一直是歐盟的重要成員國,由于美國在國際社會(huì)中的強(qiáng)勢地位,英語也被列為歐盟最高的“編程語言”,有法國和德國。但是事實(shí)上,英語基本上是歐盟真正的工作語言,也是歐洲國際合作時(shí)的通用語言。

因此,在過去的幾十年里,歐洲所有國家都將英語納入了中國學(xué)校的必修課和大多數(shù)現(xiàn)代歐洲國家。特別是歐盟國家能用英語交流的人口比例比較高,很多國家能用英語交流的人口比例都在50%以上。其中,能用英語對話的荷蘭、馬耳他、丹麥、瑞典80%以上,荷蘭90%以上,所以可以說這些國家基本都達(dá)到了所有員工都會(huì)說英語的水平。此外,奧地利、塞浦路斯、芬蘭、斯洛文尼亞、德國、盧森堡、希臘和愛沙尼亞等國家能夠用英語交談的人口比例也超過或達(dá)到50%??偟膩碚f,我國27個(gè)歐盟4.4億人口中,有44%的人口,也就是幾乎2億人可以說英語(愛爾蘭人還沒有計(jì)算在內(nèi))。即使是能說英語比例最低的匈牙利,能說英語的人口也達(dá)到了20%。

英語在歐洲國家的普及率

但是在歐盟以外的歐洲中國,有兩種極端情況。舉例來說,盡管沒有加入歐盟,但是深入?yún)⑴c歐洲事務(wù)的瑞士,說英語的人口比例也達(dá)到了61%。然而,人口主要生活在歐洲,但領(lǐng)土主要位于亞洲的俄羅斯。然而,只有5.48%的人會(huì)說英語,這甚至低于6.43%的中國人會(huì)說英語(不同的統(tǒng)計(jì)口徑可能有不同的比例)。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2