KET 在線
模擬測(cè)試
小程序在線模擬測(cè)試
PET 真實(shí)
考場(chǎng)模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
空中城堡,Luftschloss
這個(gè)詞描述了一個(gè)不切實(shí)際的夢(mèng)想。
在Ohrwurm耳朵里的蟲子
這位可愛的德語詞語描述的是那種被一首歌洗腦的感覺,仿佛這是一只蟲子,從耳朵里鉆進(jìn)你的腦海。
Fernweh世界那么大,我想去看看。
這句話指的是那種想呆在陌生的地方的感覺。這一感覺通常是德國(guó)人來度假的原因。
Frühjahrsmü春困的digkeit
這個(gè)詞描述了春天常見的困倦,尤其是從3月中旬到4月中旬。(小編碎了:這句話在一半的時(shí)候打了個(gè)哈欠...)
Erbsenz?人們與細(xì)節(jié)糾纏在一起。
那種細(xì)節(jié)控制甚至有點(diǎn)控制狂的人會(huì)被德國(guó)人說成是Erbsenz。?hler。Erbsen的意思是“豆子”,Z?hler是“記數(shù)”,因此這個(gè)詞的字面意思是“數(shù)豆得人”。
Kunst
雖然聽起來有點(diǎn)難聽,但這是德語中的“藝術(shù)”。所以你經(jīng)??梢月牭礁邆€(gè)子的人說這個(gè)詞。同樣,Kunsthalle也是一個(gè)藝術(shù)畫廊。只要輔音發(fā)清楚,就沒問題。
圓珠筆,Kugelschreiber
在英語中,我們談?wù)損en,在法語中,我們談?wù)搒tylo,在西班牙語中談?wù)損luma。只有德語才能給這樣一個(gè)日常用品這么長(zhǎng)的單詞。Kugelschreiber是一支“球筆”,字面翻譯也很有意思。
黃瓜季節(jié)的Sauregurkenzeit酸黃瓜
這是一個(gè)傳統(tǒng)的德國(guó)節(jié)日,通常在7-8月間持續(xù)3-6周。字面意思是“腌黃瓜時(shí)間”,可能是因?yàn)辄S瓜在夏天這個(gè)時(shí)候上市了。
難過的肉肉Kummerspeck?
分手或其他悲傷、憤怒和焦慮的時(shí)間,增加幾磅Kummerspeck是正常的。這是指由于情緒挫折而增加的體重。
Fremdsch?men為別人臉紅
如果你在別人出丑的時(shí)候感到莫名的尷尬,那么這就是形容你的詞。它指的是看到別人緊湊尷尬時(shí)的羞恥。
這篇雙語文章的中文翻譯是滬江德語的高質(zhì)量?jī)?nèi)容。轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明滬江德語!中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥,請(qǐng)指正!
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點(diǎn)關(guān)注