OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁(yè) > 資訊列表 > 資訊詳情

德語(yǔ)a2:her的用法從A1講到C2

來(lái)源:小編 編輯:小編 日期:2023-02-01 16:11:02

大家好,我是元音哥!

在日常生活中,我發(fā)現(xiàn)有些詞是德國(guó)人常說(shuō)的,但是我們外國(guó)人很少使用,

例如her。

所以下面我們就her的用法而言。A1講到C2。

一、 [A1] Woher kommen Sie?

我們剛開(kāi)始學(xué)習(xí)的時(shí)候:

Woher kommen Sie? 您從哪來(lái)?

Wohin gehen Sie? 您到哪去?

her表示:

朝著說(shuō)話人的方向,遠(yuǎn)離說(shuō)話人的位置。

簡(jiǎn)單的中文對(duì)應(yīng)是“從”...來(lái)”。

但是在日常生活中,德國(guó)人習(xí)慣拆分wo kommen Sie her和wo gehen Sie hin。談起來(lái)更自然,少了例句里的一板一眼的感覺(jué)。例句可以說(shuō)是書(shū)面語(yǔ),拆開(kāi)的是口語(yǔ)。

例如:

Komm her zu mir! 到我這來(lái)!

= Her zu mir!

= Komm her! = Komm zu mir!

Wo ist er her? 他從哪來(lái)?

hin當(dāng)然也可以單獨(dú)使用:

SeemannRammstein - Herzeleid

歌詞里的Wo willst du hin,hin即可看做hingehen。

二、[A2] 和介詞連用

德國(guó)人將使用以下組合,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)方向:

1. heraus vs. hinaus

按照演講者的位置,向演講者的方向出去,就是向演講者出去,heraus,而且離說(shuō)話人遠(yuǎn)去,是hinaus。

[下圖請(qǐng)注意黑色方框的位置與說(shuō)話者的相對(duì)關(guān)系]

相同。

2. herauf vs. hinauf

herunter vs. hinunter

3. herein vs. hinein

三、[B1] 結(jié)合hinter

hinterher: 副詞,表示“是”...后邊”。

Als der Bus losf?hrt, laufen einige unserer Gastfamilien dem Bus sogar hinterher.

汽車(chē)啟動(dòng)了,我們的一些招待家庭甚至跟在汽車(chē)后面。

再說(shuō)引申:

1. 跟蹤、檢查(口語(yǔ))= verfolgen

Die Polizei war ihm hinterher.

警察正在追捕他。

2. 追尋某人,想要

Sie war hinter diesem Jungen aus der Uni her.

他一直在追那個(gè)大學(xué)生。

Hinter diesem Buch ist sie schon lange her.

他想要這本書(shū)很久了。

hinter可以與her合寫(xiě)或分離。

四、[B2] her單獨(dú)使用

表示“從現(xiàn)在開(kāi)始一段時(shí)間”:

Das dürfte schon Jahre her sein.

應(yīng)該有幾年了。

Das ist schon einen Monat her.

已過(guò)了一個(gè)月。

= Nur noch einen! 而無(wú)法說(shuō)成Nur noch einer!

五、[C1]

1.固定短語(yǔ)von...her

表示“從...往這兒來(lái)”或“從某些方面來(lái)說(shuō)”

Sie grü?te vom Nachbartisch her.

他從旁邊的桌子上跟我們打招呼。

Vom Aussehen her ist sie ganz die Mutter.

就外表而言,她真的很像媽媽。

Dieses Produkt ist von der Qualit?t her Weltspitze.

就質(zhì)量而言,這種產(chǎn)品是世界上最好的。

2.her的實(shí)踐應(yīng)用

在德國(guó)南部的一些地方,her和hin嚴(yán)格一點(diǎn)。但是在北德,兩者使用的界限已經(jīng)模糊,大部分只使用。her,并且經(jīng)常將其簡(jiǎn)化為r,主要目的是表示動(dòng)作,不在乎方向。但是,當(dāng)需要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作目標(biāo)和說(shuō)話人的相對(duì)位置時(shí),要注意區(qū)分her和hin,特別是在書(shū)面語(yǔ)中。

hinüber> herüber > ′rüber

hinunter >herunter > ′runter

hinein > herein> ′rein

hinaus > heraus> ′raus

Jetzt geh schon rein.

你們現(xiàn)在就進(jìn)去吧。(盡管此時(shí)演講者在門(mén)口)

= Jetzt geh schon hinein.

= Jetzt geh schon n'ein.

(在南德嚴(yán)格區(qū)分的地區(qū),口語(yǔ)會(huì)簡(jiǎn)化為hinein> n ′ein)

六、[C2]

添加her和動(dòng)詞hin前綴通常起到指示方向的作用,可以讓動(dòng)作更生動(dòng)。在前綴her的作用下,一些詞會(huì)衍生出抽象的意思。例如:

1. sich herablassen 高度降低

Der Bergsteiger lie? sich an einem Seil von der steilen Felswand zu seinen Freunden herab.

(Er lie? sich hierher nach unten.)

登山者用繩子從險(xiǎn)峻的巖壁上落下朋友。

2. sich zu etwas herablassen 身份減少

Wirst du dich noch herablassen, meine Frage zu beantworten?

(Wirst du dich gn?dig zu einer Antwort bereit finden?)

請(qǐng)屈尊回答我的問(wèn)題,好嗎?

3. heranziehen 拿到身邊;請(qǐng)(人)過(guò)來(lái)

Die junge Dame zog einen Stuhl an sich heran und legte ihre Fü?e darauf.

(Sie zog den Stuhl n?her zu sich.)

Die Kripo zog zur Kl?rung dieser Frage einen Sachverst?ndigen heran.

(Sie setzte einen Fachmann ein.)

刑事警察找專家來(lái)回答這個(gè)問(wèn)題。

4. herausgeben 取出,交出;出版;

Der beim Stehlen erwischte Dieb muss die gestohlenen Sachen wieder herausgeben.

(Er muss die Sachen zurückgeben.)

被捕的小偷必須取出贓物。

Der Verlag gibt dieses Jahr ein neues popul?rwissenschaftliches Magazin heraus.

(Er publiziert ein Magazin.)

今年出版社將出版一本新的科普雜志。

5. hervorbringen 傳出、拿出

Der Bursche war vor Staunen ganz au?er sich und brachte kein Wort hervor.

(Er war nicht f?hig, irgendwelches Wort von sich zu geben.)

這個(gè)年輕人驚訝地說(shuō)不出話來(lái)。

Der Baum bringt seit vielen Jahren gute ?pfel hervor.

多年來(lái),這棵蘋(píng)果樹(shù)長(zhǎng)出了好蘋(píng)果。

好了,現(xiàn)在就到這里!別忘了點(diǎn)一個(gè)。 ?

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2