KET 在線
模擬測試
小程序在線模擬測試
PET 真實
考場模擬
OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)
上海 18761612306
學(xué)習(xí)日語有四步曲。只要學(xué)生認(rèn)真按照四步曲學(xué)習(xí),速度從5個月到一年不等,都可以從入門菜鳥水平達(dá)到N1或是N2水平。
日語初級水平相當(dāng)于日本3歲兒童的語言水平。學(xué)習(xí)日語應(yīng)該是這樣的。首先,不要停下來一路學(xué)習(xí)高級。通過一路學(xué)習(xí),你可以了解整個日語系統(tǒng)和語言思維模式,然后你會發(fā)現(xiàn):?現(xiàn)在很多你以前覺得很難理解的語法?現(xiàn)在很多你覺得難的單詞都是張口入讀?你學(xué)到的許多最基本的日常對話終于知道你為什么這么說了。只有這樣,你才有能力用語言交流。不管你交流了多少,至少你有交流的想法。如果你用3歲日本人最高的語言能力交流,最好用20歲日本人最低級的語言說話。
日語0的基礎(chǔ),也就是所謂的新手,但對單詞感到困惑的學(xué)生也可以留下來閱讀這篇文章,因為這篇長篇文章不僅是重點,也是對學(xué)習(xí)系統(tǒng)的描述。同時,它專門討論了單詞的學(xué)習(xí)方法。也許你已經(jīng)找到了一些關(guān)于單詞的規(guī)則。恭喜你。如果你沒有注意到,那沒關(guān)系?,F(xiàn)在它可以幫助你節(jié)省精力。
歡迎來到日語圣殿,這也是日語學(xué)習(xí)最基本的一步,也是你能否用這種方法學(xué)好日語的重要一步。首先,我們應(yīng)該學(xué)習(xí)五十音圖。別告訴我你會有五十音圖。我不相信。
我需要什么水平?你可以熟練地轉(zhuǎn)換平假名、片假名和羅馬字符。例如,我說か你可以馬上寫ヵ和ka,但這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠?你至少需要達(dá)到我的目標(biāo)か你能把這個橫排全部報出來,かきくけこ、如果你能說出整個豎排,我覺得還是寫出來比較好。同時,你ヵキクケコ、以及kakikukeko之前看了一個帖子,一個哥們說三天學(xué)了五十音圖,問我有沒有學(xué)日語的天賦。我想說,太遠(yuǎn)了。如果你能在三天內(nèi)滿足上述要求,那就說說自己牛吧。
不要認(rèn)為這很簡單。我相信很多學(xué)了一年的人都做不到。這是一項基本技能。除了重復(fù),你還有兩個選擇。首先,打破這個水平,然后繼續(xù)前進(jìn)。未來的學(xué)習(xí)會更加順利。第二,不管你是否繼續(xù),當(dāng)你不知道的時候,你會回來檢查五十音圖。熟悉之后,你仍然沒有問題,但我認(rèn)為會有很多麻煩,并打擊你繼續(xù)學(xué)習(xí)的動機(jī)。
在學(xué)習(xí)了50個音調(diào)圖之后,我希望你能理解你在前幾節(jié)課上說的話。許多學(xué)生天真地認(rèn)為,他們在學(xué)習(xí)了前10節(jié)課后就開始了。我想告訴你,你還沒有見過面。學(xué)習(xí)整個初級水平是一個真正的介紹!
好吧,打擊之后,讓我們再次呼吸。在沒有日語單詞概念的情況下,當(dāng)你學(xué)習(xí)單詞時,我認(rèn)為你甚至覺得第五課后的單詞很復(fù)雜,所以讓我們先談?wù)勥@個問題。
2個基本概念:?背后的日本人動詞?日本人用單詞和句子的形式來表達(dá)時間的情況。不像中文,比如我吃了,我們用我吃了來代替過去的風(fēng)格。日語只能用食物べました為了表示已經(jīng)發(fā)生的事情,中文我沒吃,所以日語只能用食物べません語法書羅嗦寫一堆,其實是一件很簡單的事情:ます 是基本的,過去就變了ました,否認(rèn)就變ません,過去否認(rèn)合并ませんでしたい 這是基本的,過去把它い變成かったです,否認(rèn)就變ないです,過去否認(rèn)合并,なかったですです這是基本的,過去把它です變でした,否認(rèn)就變では ありません,過去否認(rèn)合并では ありませんでした很多基礎(chǔ)學(xué)生會說,這太簡單了,但是我想說的是,你剛開始學(xué)習(xí)的時候是不是很糾結(jié),為何い否認(rèn)有兩種變化,然后你會記住它們,然后你會用一個修飾詞和一個修飾詞來變得熟練。我想說,一點都不好玩,因為學(xué)了之后自然就清楚了。ないです=ありません好好訓(xùn)練時態(tài)之間的變形,比如紅色い這個詞,你要能馬上反映出來いです、赤いでした、赤くないです、あかくありませんでした就夠了,還是那句話,不要對自己要求太高。因為變形只是改變了某個位置,所以它們有一些共同點。只要你掌握了變化的方法,其他的詞就會被整合,你不可能是紅色的い這樣變,苦しい如果你不這樣改變,你還是會改變結(jié)局い 分別是くるしいです くるしいでした 苦しくないです 苦しくありませんでした。
任何動詞都可以通過變形從敬語變成一般形態(tài)。
如今た型ない型なかった型字典型いく過去いった否認(rèn)いかない過去否認(rèn)いかなかった說白了,就是這么簡單。在不同的時態(tài)中使用不同的形式。初學(xué)者想告訴你的就是這么多。所以宏觀掌握后,可以慢慢看每一個變形的具體變化。
你需要用很多動詞來訓(xùn)練。例如,如果你隨便說一個動詞,你首先知道它是幾種類型的動詞,然后知道以上四種變形,比如笑います 笑う 笑わない 笑った 笑わなかった 你應(yīng)該隨意給你動詞,你可以熟練地在心里自由變形。你的初級水平基本上是合格的。形容詞和名詞的簡體變形更簡單,也就是說,有です的去掉です ありません變成ないました變た型,現(xiàn)在學(xué)習(xí)的敬語習(xí)的敬語就是改變結(jié)尾的項目,這么簡單,初級,本質(zhì)就是掌握動詞變形,知道必要的時態(tài),完成。
討論如何學(xué)習(xí)初級水平花了很多時間。第一步幾乎是這樣的。完成入門級內(nèi)容大約需要一個月的時間。當(dāng)然,我希望你能在10天內(nèi)完成它。事實證明你能做到。
接下來,您將開始查看初級模塊。請只查看變形模塊??偣灿?到9個模塊。你可以總結(jié)一下變形是什么,他們做什么。其中,你應(yīng)該專注于掌握可能狀態(tài)、假設(shè)狀態(tài)、動態(tài)和服務(wù)狀態(tài)。你應(yīng)該熟練地掌握其他人。
高級階層適合人群:完成初級學(xué)習(xí)的人和完成中級學(xué)習(xí)但大腦模糊的人。他們需要掌握日語(1)普通動詞的變形和完美掌握(2)詞匯量約為1500(3)至少對初級語法有一個模糊的概念。根據(jù)上面的方法,在你完成初級課程后,恭喜你。你有資格進(jìn)入第二步,但我不想打你。你只是開始,僅此而已。不要以為學(xué)了初級就可以上下,有四級就可以了。你甚至不能和日本人正常交談。所以,要有良好的心態(tài),認(rèn)真腳踏實地地前進(jìn)。
前提是,全身心投入,方法很簡單:?聽課文讀三遍,其實對于沒有口音,發(fā)音基本沒有問題的學(xué)生來說是沒有必要的,因為他們怕有些學(xué)生沒有正確的音調(diào),然后發(fā)音就很糾結(jié)了?全文翻譯,無論是對話還是后面的文本,我所謂的翻譯,是一個字的翻譯,你需要理解單詞在這篇課文中的意思,你只需要這個。沒有必要擴(kuò)展它。這樣做的好處是:你不會混淆,減輕工作量,你知道正確使用方法對許多單詞詞典的意義,你在生活中永遠(yuǎn)不會遇到它。當(dāng)你在幾篇課文中遇到一個單詞的不同含義時,這是你真正需要學(xué)習(xí)的單詞,其余的都是隨課掌握的。
翻譯時,要仔細(xì)推敲每一個動詞、副詞和修飾詞的價值,記?。∫婚_始請尊重原文,掌握原文時裝飾,比如上海へ行ったことがある請誠實地把它翻譯成我去過上海的經(jīng)歷。不要把它翻譯成我去過上海。原因很簡單。請感受一下你想在原文中強調(diào)什么。不要因為你有點聰明而錯過那些關(guān)鍵詞的意思。你大致知道這句話的意思。事實上,你什么都不知道!,例如在學(xué)もらいます 和くれます當(dāng),很多人翻譯成得到,所以你永遠(yuǎn)不會意識到兩者之間的區(qū)別,新手應(yīng)該誠實地去一次,但是,這只是初級翻譯,大約15天你可以完成翻譯的任務(wù),請誠實地翻譯!
然后你就可以開始翻譯中級了。這個時候,你可能會發(fā)現(xiàn)有點不一樣。中級之后后要困難得多。沒關(guān)系。翻譯。是時候測試你了。當(dāng)你遇到一個你不知道的小語法時,你可以回去檢查,或者咨詢別人。不管你用什么方法,逐字翻譯可能很慢,也可能一天都翻譯不完,堅持,你會在第十天或第二十天理解,我的要求是,翻譯時說人話!段落這么長,翻譯完麻煩你看一看,仔細(xì)想想哪里出了問題,再對比原文修改,能查字典,能看語法書。
黃金級適合人群:學(xué)完中級,有一定基礎(chǔ),自信考二級差不多,考三級沒問題。第三階段,除了聽,聽力會讓你想起一切。
方法是,任何課文,不管簡單負(fù)責(zé),聽10次以上再說后面的,10次以后開始聽寫,盡量用漢字,不要寫假名!是時候測試你自己了。這一次,是時候鞏固你的基礎(chǔ)了。例如,漢字的書寫方法、長短音、語法理解等都在聽力中。反復(fù)聽,每節(jié)課都可以聽寫,但這還不夠。聽寫后,檢查錯誤的內(nèi)容。這些是你的弱點。記住他們。
然后翻出教材后面的中文翻譯,用日文翻譯,盡量接近原文的翻譯,比如這個建筑很高。想想這個建筑怎么說,怎么說很高,啊,怎么組合才是正確的日語。大多數(shù)人會說この建物はとても高いね,可是原文是この建物は構(gòu)造高いね,你應(yīng)該考慮結(jié)構(gòu)和とても這句話是否有意義,它們有什么區(qū)別,或者,如果你不知道如何談?wù)摻ㄖ憧梢园l(fā)現(xiàn)它是一座建筑ビル,在翻譯中發(fā)現(xiàn)自己的弱點,查缺補漏。
我相信你完成這一步大約需要5個月。如果你努力工作3個月,你的日語已經(jīng)是N1級,相信我,前兩步是在你最快的時間完成的。第三步需要你仔細(xì)品味,仔細(xì)觀察,感受日語。這是一個緩慢的過程。你需要確保你理解每一節(jié)課。沒錯。你可以進(jìn)入下一節(jié)課,因為你已經(jīng)參觀了整個地面,知道芝麻和西瓜在哪里,你已經(jīng)有了選擇,你需要了解細(xì)節(jié),這是什么樣的西瓜,如何播種和收割,這樣你才能精通。
網(wǎng)站導(dǎo)航
熱點關(guān)注