OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

等一下日語:正確的使用方式是什么?

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-03-11 00:11:25

對于我們?nèi)魺o其事地使用的敬語語句,可能會混雜著錯誤的敬語!

▼問好的情況

"受你照顧"

對客戶說“お“世話”是不禮貌的。

正確的使用方法如下:お世話になっております

“請問您是○○嗎?”

ございます是“ある“禮貌的話,不是尊重的話。

正確的使用方法如下:○○様でいらっしゃいますか?

"請允許我參觀/捧讀”

二重敬語的代表是錯誤的。

雖然聽起來很有禮貌,但也不能否認(rèn)有些過分的感覺,其實這本來就是一種錯誤的敬語。

正確的使用方法如下:見?/拝読しました

“在嗎?”

“參る”這是我在表達(dá)謙虛時所用的詞。我們希望表達(dá)尊重的對方的行為不應(yīng)該被使用。

正確的使用方法如下:いらっしゃいますか?/行かれますか?

▼回答的狀況

"我明白了"

理解與理解與理解ご同樣的,同樣是上級得人對下屬使用的詞匯,所以要注意。

正確的使用方法是:承知致しました/かしこまりました/わかりました

"請珍惜你的身體"

“自愛”這個詞已經(jīng)包含了“珍惜身體”的含義。因此,如果加上“身體”を…”就像“頭痛”一樣,成了二重表達(dá)。

正確的使用方法如下:どうぞご自愛くださいませ

“無法使用”

它只是在“使用”できません在前面加了一個“”ご”。“最應(yīng)注意的是“できません"這個部分不能被同化為敬語。

正確的使用方法如下:ご利用になれません?!部梢哉f“ご利用いただけません”

"請確定"

愿います盡管這是一種非常恭敬的表現(xiàn)形式,但它并非敬語。

正確的使用方法如下:ご査収ください

▼接聽電話的情況

"你是哪一個?"

從意義上講,直譯就是“你是誰啊”。這個問題是一個沒有敬意和不禮貌的問題。

正確的使用方法如下:お名前をお聞かせいただけますでしょうか?

"請等一下"

“しばらく”給人一種等待超過一分鐘的印象,“少一點”々“這是為了盡快做出相應(yīng)的意思。

正確的使用方法如下:々お待ちください

“○○今日歇息”

當(dāng)一個人在公司外面?zhèn)鬟_(dá)今天的休息時,他基本上不會對自己的公司使用敬語。因為是自己的公司給某人休假,所以用“頂”く”看上去很不自然。

正確的使用方法如下:○○は休みをとっております

▼顧客訪問情況

“請坐吧”

因為“お座り"常被用來給動物下達(dá)指令,這種印象非常強烈,因此是不能使用的句子。

正確的使用方法如下:どうぞお掛けになってください

最后,再次向大家介紹所謂的“丁寧語”、“尊重語”、謙遜的語言是不同的。

【丁寧語】

表示尊重和尊重地表達(dá)事物。方法基本上是“~です”“~ます”“~ございます”

【尊重語】

指為表示敬意,將對方抬高的表現(xiàn)。方法基本上就是在詞句前加上“ご”“お”,或者詞尾變成“られる”“になる”“くださる”等。

【禮讓語】

自己做禮貌的表現(xiàn),以此來提升對方。方法基本上是“お(ご)~する/いたします”“お(ご)~いただく/いただきます”。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2