OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

西班牙語英語:英語和西班牙語的主要區(qū)別

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-02-15 06:10:45

因?yàn)?a style='color: #0a5bc7;font-weight:bold' href='http://metatransversal.com'>西班牙語和英語都屬于印歐語系,兩者都起源于幾千年前亞歐大陸的某個(gè)地方,它們的相似性不僅限于一些以拉丁語為基礎(chǔ)的詞匯。對于說英語的人來說,西班牙語的結(jié)構(gòu)并不難理解,當(dāng)然,與漢語和日語相比。

例如,兩種語言的詞性是相同的。例如介詞,或前置詞。在西班牙語中,preposiciones被稱為prepositions,它被稱為prepositions,因?yàn)樗鼈儽环Q為賓語(object)之前。在其他語言中,會有后置詞postpositions和框式介詞circumpositions ,但是英語和西班牙語都沒有。

即便如此,兩種語言的語法還是有很大的不同。學(xué)習(xí)這些差異將有助于我們避免語言學(xué)習(xí)中的一些常見錯誤。以下是英語和西班牙語的一些主要區(qū)別,極大地啟發(fā)了初學(xué)者加強(qiáng)英語和西班牙語的差異。

01

修飾詞的位置

一般來說,新手更容易想到的是,西班牙形容詞的位置不同于英語形容詞。西班牙語通常用修飾詞的后置語來修飾名詞,而英語通常把修飾詞放在前面。例如:

西班牙語 hotel confortable

西班牙語 actor ansioso

英文 anxious actor

在西班牙語中,修飾詞也可以放在名詞之前。但是意思會略有改變,一般會增加一些情緒和主觀性。例如:

un hombre pobre 一位貧窮的人

un pobre hombre 一位可憐的人

同樣的規(guī)則在西班牙語的副詞中也是如此。以前放在動詞里的副詞會有一點(diǎn)情緒或者主觀的意思。在英語中,副詞通常是外置的或后置的,不會有不同的意思。

02

這一差異是顯而易見的,性是西班牙語法的主要特征,但在英語中很少看到“性”的痕跡。

一般而言,所有西班牙語術(shù)語都是陽性或陰性的,當(dāng)然也有少數(shù)中性詞。修飾詞和代詞必須與名詞的性格一致。即使是沒有生命的物體也需要使用ella(she)或是él (he)來替代。英語中,只有人、動物和少數(shù)名詞,比如ship所謂的性,會用she來指代。即使在這些例子中,性也只是在代詞中體現(xiàn)出來,修飾詞在男性(陽性)和女性(陰性)之前是一樣的。

西班牙語的名詞非常豐富,特別是在職業(yè)詞匯中,一般都有陽性和陰性。什么樣的男總統(tǒng)叫presidente,但是如果一個(gè)女總統(tǒng),傳統(tǒng)上就叫presidenta。英語的性別僅限于少數(shù)單詞,如actor和actress,但需要注意的是,在當(dāng)前的使用環(huán)境中,這種性別差異已經(jīng)逐漸減弱?,F(xiàn)在,一位女總統(tǒng)也可以稱之為presidente,稱之為actor也經(jīng)常被稱為“女演員”。

03

動詞變位

英語動詞變位的方式很少,一般是加s或者es來表達(dá)當(dāng)前第三人稱單數(shù)的變位,加ed或者d來表達(dá)過去的變位,加ing來表達(dá)。如果你想進(jìn)一步表達(dá)時(shí)態(tài),英語通常會在動詞之前添加助動詞。"has," "have," "did" 和 "will"來實(shí)現(xiàn)。

西班牙語,奇數(shù),是完全不同的存在。雖然也可以使用助動詞,但西班牙語通常通過改變動詞的詞尾來顯示人稱和時(shí)態(tài)。即便沒有動詞的幫助,大多數(shù)動詞也有30多種變位方式,而英語只有三四種。舉例來說,動詞hablar,可以改變habloo。 (我講), hablan (他們說), hablarás (你會說), hablarían (他們過去會說), 還有hables (您所說的虛擬式)。掌握動詞的變位,包括不規(guī)則的變位動詞和規(guī)則的變位動詞,是學(xué)習(xí)西班牙語的關(guān)鍵。

04

需要主語

在兩種語言中,一個(gè)完整的句子至少包含一個(gè)主語和一個(gè)動詞。但是在西班牙語中,往往不需要說主語,因?yàn)橹髡Z已經(jīng)可以在動詞變位中體現(xiàn)出來了。但是在標(biāo)準(zhǔn)英語中,只有在命令式中,主語才能被省略。在西班牙語中,省略主語是沒有限制的。

05

詞序

英語和西班牙語都是由SVO(主謂賓)構(gòu)成的語言。一般一個(gè)句子是主語的開頭,然后跟著一個(gè)動詞,然后根據(jù)需要跟著一個(gè)賓語。舉例來說,在句子中“The girl kicked the ball"西班牙語""La ni?a pateó el balón",主語是"the girl" (la ni?a),動詞是"kicked" (pateó),賓語是"the ball" (el balón)。在從句中,一般也符合這種句型。

賓格代詞通常在西班牙語中放置在動詞之前。有時(shí),西班牙語國家的人甚至?xí)阎髡Z放在動詞之后。我們不會在英語中說“It wrote Cervantes.", 但在西班牙語中,"Lo escribió Cervantes."這是一種完全可以接受的表達(dá)方式。這一變化在長句中很常見,比如“No recuerdo el momento en que salió Pablo" ,但在英語中,通常不會寫成 "I don't remember the moment in which left Pablo"。

06

名詞定語

名詞定語在英語中非常常見。例如,在另一個(gè)名詞之前,你經(jīng)??梢钥吹揭粋€(gè)名詞作為修飾語。因此,在這些句子中,第一個(gè)名詞作為定語名詞。例如:clothes closet, coffee cup, business office, light fixture。

除非極少數(shù)例外,名詞在西班牙語中不能如此隨意。一般來說,同樣的功能會根據(jù)前置詞(介詞)的使用來實(shí)現(xiàn),比如de或para。也就是: armario de ropa, taza para café, oficina de negocios, dispositivo de iluminación.

07

虛擬語氣

虛擬語氣用于西班牙語和英語。虛擬語氣是一種用于動詞的動作,但實(shí)際上并沒有改變動詞。然而,虛擬語氣很少用于英語,但在西班牙語中,虛擬語氣在所有日常對話中都很常見。

在下面的句子中可以看到虛擬語氣的差異,”Espero que duerma," "I hope she is sleeping." 在這里,英語"is sleeping" 動詞在西班牙語的變化是duerme, 和"Sé que duerme," "I know she is sleeping.”“是一樣的。在這些句子中,要注意西班牙語動詞的變化,而這些變化在英語中是不存在的。

幾乎可以說,如果英語中的一個(gè)句子使用虛擬語氣,西班牙語的相應(yīng)表達(dá)就可以找到。"Study" 在 "I insist that she study"這是一種虛擬語氣(如果沒有虛擬語氣,就應(yīng)該使用studies),西班牙語中相應(yīng)的表達(dá)方式是"Insisto que estudie."

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2