OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

西班牙語英語:英語對比西班牙語,之間的差別到底有多大?

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-02-15 06:10:45

西班牙語相比,英語的差別究竟有多大?

很多為孩子選擇第二外語的父母都會面臨這個問題。英語屬于印歐日耳曼語族,西班牙語屬于拉丁語族。一般來說,英語是西班牙語的遠親,法語、意大利語、葡萄牙語是西班牙語的近親。

如果孩子想選擇西班牙語作為第二外語,了解西班牙語和英語的區(qū)別絕對是一個好的開始。小編現(xiàn)在在這里列出10篇文章:

01

西班牙名詞有“性別”

單詞apple、mom和scissors有什么共同點?回答:在西班牙語中,它們都是陰性名詞。雖然英語中對名詞沒有這樣的分類,但是在西班牙語這樣的語言中,每個名詞都分為陰性。(la-feminine)和陽性(el-masculine)。這個知識點,也是很多孩子一開始就需要接觸的難點。

術(shù)語的陰陽性也有一定的規(guī)律性,比如以o 最后一個詞通常是陽性的,以a 最后一個詞通常是陰性的,-or, -aje, -an, -ambre 最后的詞大多是陽性等等。

02

修飾詞在名詞后面

形容詞在西班牙語中的用法與英語有很大不同。

首先,

西班牙語的形容詞,跟在名詞后面,而不是前面。

例如,你要說黑色西服”the black suit”,用西班牙語就是“el traje negro“(翻譯:黑色西裝)。但是也有例外規(guī)則。有些修飾詞,比如量詞,會在名詞前面,比如我們要說唯一的房子。 only house,使用西班牙語就是“l(fā)a única casa”。

另外,西班牙語形容詞的另一個難點是,

修飾詞會隨著修飾的名詞而變化。

,假如名詞是復(fù)數(shù)或陰性,裝飾的形容詞也是復(fù)數(shù)或陰性的。例如英語說“the red flowers”,西班牙語說“l(fā)as flores rojas”,冠詞,形容詞,名詞都是以s結(jié)尾,復(fù)數(shù)的形式。只是“the red flower”,西班牙語便說:la flor roja”。

03

否認要簡單得多

否認英語可以是許多形式,如前綴“Non-、dis、in-”,還有一些否認詞,比如never、without、等等。另外,英語中也會盡量避免使用過多的否定詞,以免產(chǎn)生雙重否定。

否認在西班牙語中并不那么復(fù)雜,在句子中,動詞前加no可以表示否認,而且沒有那么多前綴困惑。在西班牙語中,有很多雙重否定反而被使用,例如英語說“I do not want anything.”,西班牙語說“No quiero nada.”(“I don’t want nothing.),把兩個否定詞放在一起。(no、nada)。

04

西西語沒有名詞,所有格子都沒有

全部用英語表示,只需在名詞或代詞后加上縮略s,比如“Adam‘s jacket.”。

但是西班牙語中并沒有這種形式,要表示歸屬于全部,一般都會用到“de“把主人和物體聯(lián)系起來。舉例來說,上面的句子要用西班牙語說就是“l(fā)a chaqueta de Adam",翻譯就是the。 jacket of Adam。

西班牙語中還有物主修飾詞和物主代詞,用法與英語非常相似。

05

句子不必有主語

在西班牙語中,最難的是動詞和各種連接詞。但是一旦你記住了這些單詞,開始造句就會簡單很多。只要使用正確的連接詞,就可以知道句子的時態(tài)和主語,所以不需要寫句子的一些組成。例如,英語應(yīng)該說“I sleep.”西班牙語可以直接省略主語說“duemo",完整應(yīng)該是Yo duermo。

06

西語中,“to have”表達感情

如果一個人在英語中說“I have 20 years.”,意思可能有很多種,但是如果用西班牙語這樣說,就意味著年齡。西班牙語中有一個動詞是“tener”(to have),用來在英語中表達“to be“這個意思,常用來表達我們的歸屬,以及經(jīng)歷。

比如表達年齡:Tengo 20 a?os. (I’m 20 years old.)、表示我很餓:Tengo hambre (字面 I have hunger)、表達感覺:tengo prisa (I’m in a hurry) or tengo miedo (I’m scared)。

07

在西班牙語中,介詞較少

我們用很多介詞來表達英語中的位置和時間,比如In, over, under, about, on, across, behind。

但在西班牙語中,介詞的用途更少,詞匯量也更少。in可以用于英語、on和at,在西班牙語中使用en這個詞。舉例來說:

狗狗坐在地毯上:Mi perro se sienta en la alfombra. (My dog sits on the carpet.)

參加聚會:Estoy en la fiesta. (I am at the party.)

西班牙語還使用de作為介詞,作為“from、in、of”例如:

我來自Texas:Soy de Tejas. (I am from Texas.)

美國:Los Estados Unidos de América (The United States of America)

08

單詞“it”常常省略

“似乎英語句子中不可或缺”it”這個詞。在討論天氣時,我們說:It is cold outside.”,在和別人打招呼的時候,我們說:What is it?”

但是在西班牙語中,很少使用,這也歸結(jié)于上面第五條:西班牙語中的主語可以省略。例如,在英語中,“it seems”可以是“parece”,“it would be”可以是“sería”。

09

大小寫與標點不同

好幸運:?Qué suerte! (How lucky!)

明天晚上能和我一起吃飯嗎?:?Quieres cenar conmigo ma?ana? (Do you want to have dinner with me tomorrow?)

最后,兩種語言在字母大小寫的應(yīng)用上略有不同。西班牙語中不使用英語大寫的很多單詞,比如星期和月份。

10

西班牙語的拼寫比較簡單

與英語單詞相比,西班牙語的拼寫更簡單。在英語中,字母發(fā)音有長度,甚至字母沒有發(fā)音,還有很多不同的元音組合。在西班牙語中,只有五個元音、兩個強元音和三個弱元音。

對于初學(xué)者來說,學(xué)起來會有點困難,但是進門會容易很多。此外,西班牙語中的一些字母與英語中的發(fā)音不同,這使得初學(xué)者很容易混淆。例如,字母V在西班牙語中的發(fā)音類似于“b”,在英語中聽起來像是“y”在西班牙語中,發(fā)音實際上是“l(fā)l”。

事實上,從小孩出生到小學(xué),都是外語學(xué)習(xí)的一部分?!更S金時期」,尤其是年輕階段(0-8歲)是最基本的階段。因此,父母也必須密切關(guān)注這一時期,尤其是希望孩子接受雙語環(huán)境或?qū)W習(xí)小外語。

世界第三大語言——西班牙語

如此流行的語言

小編認為這是必須學(xué)習(xí)的東西。

特別是國際學(xué)校要求學(xué)習(xí)第二外語。

所以不要糾結(jié)

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2