OPFUN Talk萌課堂,專(zhuān)注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢(xún)中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁(yè) > 資訊列表> 胡適
  • 啟蒙1926

    啟蒙1926是中國(guó)近現(xiàn)代史上一個(gè)非常重要的時(shí)期,這個(gè)時(shí)期的特點(diǎn)是以新文化運(yùn)動(dòng)為標(biāo)志,涌現(xiàn)出許多思想家、文化人、政治家等。在這個(gè)時(shí)期里,中國(guó)的現(xiàn)代化進(jìn)程得以加快,也為后來(lái)的中國(guó)革命奠定了思想基礎(chǔ)。本文將深入探討啟蒙1926的背景、主要人物以及其對(duì)中國(guó)歷史的深遠(yuǎn)影響。

  • 啟蒙1926

    啟蒙1926是中國(guó)近現(xiàn)代史上一個(gè)非常重要的時(shí)期,這個(gè)時(shí)期的特點(diǎn)是以新文化運(yùn)動(dòng)為標(biāo)志,涌現(xiàn)出許多思想家、文化人、政治家等。在這個(gè)時(shí)期里,中國(guó)的現(xiàn)代化進(jìn)程得以加快,也為后來(lái)的中國(guó)革命奠定了思想基礎(chǔ)。本文將深入探討啟蒙1926的背景、主要人物以及其對(duì)中國(guó)歷史的深遠(yuǎn)影響。

  • 啟蒙1926

    啟蒙1926是中國(guó)近現(xiàn)代史上一個(gè)非常重要的時(shí)期,這個(gè)時(shí)期的特點(diǎn)是以新文化運(yùn)動(dòng)為標(biāo)志,涌現(xiàn)出許多思想家、文化人、政治家等。在這個(gè)時(shí)期里,中國(guó)的現(xiàn)代化進(jìn)程得以加快,也為后來(lái)的中國(guó)革命奠定了思想基礎(chǔ)。本文將深入探討啟蒙1926的背景、主要人物以及其對(duì)中國(guó)歷史的深遠(yuǎn)影響。

  • 西班牙語(yǔ)培訓(xùn):胡適的英語(yǔ)老師、民國(guó)時(shí)期自學(xué)成才的出版家

    民國(guó)時(shí)期成功自學(xué)的胡適英語(yǔ)老師、出版家王云武先生,年輕時(shí)就是這樣自學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的: 找一部著名的英文作品。讀了幾遍之后,把它翻譯成中文。一周后,根據(jù)中文翻譯成英文。在此期間,您將永遠(yuǎn)不會(huì)查看英文原文。 翻譯后,與原文進(jìn)行比較,找出自己翻譯中的錯(cuò)誤、錯(cuò)誤和不足。 這樣反復(fù)練習(xí),王云武先生練就了扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),為今后的英語(yǔ)教學(xué)和出版事業(yè)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  • 西班牙語(yǔ)培訓(xùn):胡適的英語(yǔ)老師、民國(guó)時(shí)期自學(xué)成才的出版家

    民國(guó)時(shí)期成功自學(xué)的胡適英語(yǔ)老師、出版家王云武先生,年輕時(shí)就是這樣自學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的: 找一部著名的英文作品。讀了幾遍之后,把它翻譯成中文。一周后,根據(jù)中文翻譯成英文。在此期間,您將永遠(yuǎn)不會(huì)查看英文原文。 翻譯后,與原文進(jìn)行比較,找出自己翻譯中的錯(cuò)誤、錯(cuò)誤和不足。 這樣反復(fù)練習(xí),王云武先生練就了扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),為今后的英語(yǔ)教學(xué)和出版事業(yè)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  • 西語(yǔ)培訓(xùn)班:胡適的英語(yǔ)老師、民國(guó)時(shí)期自學(xué)成才的出版家

    民國(guó)時(shí)期成功自學(xué)的胡適英語(yǔ)老師、出版家王云武先生,年輕時(shí)就是這樣自學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的: 找一部著名的英文作品。讀了幾遍之后,把它翻譯成中文。一周后,根據(jù)中文翻譯成英文。在此期間,您將永遠(yuǎn)不會(huì)查看英文原文。 翻譯后,與原文進(jìn)行比較,找出自己翻譯中的錯(cuò)誤、錯(cuò)誤和不足。 這樣反復(fù)練習(xí),王云武先生練就了扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),為今后的英語(yǔ)教學(xué)和出版事業(yè)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  • 少兒西班牙語(yǔ)培訓(xùn):胡適的英語(yǔ)老師、民國(guó)時(shí)期自學(xué)成才的出版家

    民國(guó)時(shí)期成功自學(xué)的胡適英語(yǔ)老師、出版家王云武先生,年輕時(shí)就是這樣自學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作的: 找一部著名的英文作品。讀了幾遍之后,把它翻譯成中文。一周后,根據(jù)中文翻譯成英文。在此期間,您將永遠(yuǎn)不會(huì)查看英文原文。 翻譯后,與原文進(jìn)行比較,找出自己翻譯中的錯(cuò)誤、錯(cuò)誤和不足。 這樣反復(fù)練習(xí),王云武先生練就了扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),為今后的英語(yǔ)教學(xué)和出版事業(yè)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

免費(fèi)領(lǐng)取試聽(tīng)體驗(yàn)

立即領(lǐng)取
  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2