OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁(yè) > 資訊列表 > 資訊詳情

西語(yǔ)學(xué)習(xí):為什么英語(yǔ)動(dòng)詞不定式要加to,而希拉法意西俄語(yǔ)中不需要加類似

來源:小編 編輯:小編 日期:2022-11-09 13:00:35

這篇文章是一天五分鐘:詞源解詞加正版教學(xué)視頻組合學(xué)習(xí)英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)系列第二課。

思考題:為什么要加英語(yǔ)動(dòng)詞不定式?to,希拉、法國(guó)、意大利和西班牙語(yǔ)不需要添加類似的類似to這樣的小品詞?請(qǐng)比較:英語(yǔ)to give對(duì)應(yīng)西班牙語(yǔ)dar。

事實(shí)上,中世紀(jì)英語(yǔ)和現(xiàn)代德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)一樣,也有統(tǒng)一的動(dòng)詞后綴-en。

在現(xiàn)代英語(yǔ)中,統(tǒng)一的動(dòng)詞后綴消失了。同時(shí),英語(yǔ)動(dòng)詞的位移也大大簡(jiǎn)化了。be,大多數(shù)英語(yǔ)動(dòng)詞的當(dāng)前類型只有當(dāng)主語(yǔ)是第三人稱單數(shù)時(shí)才會(huì)發(fā)生變化。一般來說,它加s或單數(shù)es。產(chǎn)生動(dòng)詞的現(xiàn)在式(present tense)和不定式(infinitive)同形現(xiàn)象。這種情況不會(huì)出現(xiàn)在其他語(yǔ)言中,如拉丁語(yǔ)。

拉丁動(dòng)詞有統(tǒng)一的后綴-se,在元音之后變成-re。在去除動(dòng)詞后綴后,刪除動(dòng)詞后綴后的詞干中加入相應(yīng)的人稱和數(shù)后綴。

法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)言或多或少地簡(jiǎn)化了拉丁語(yǔ)的直接后代。

根據(jù)詞干元音的不同,拉丁語(yǔ)分為四組變位,而法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ)都簡(jiǎn)化為三組。

與英語(yǔ)相比,西班牙語(yǔ)動(dòng)詞的變化要復(fù)雜得多。但請(qǐng)記?。哼@些變化對(duì)于西班牙的孩子來說很容易把握,絕對(duì)不是什么深刻的知識(shí)。

西班牙語(yǔ)動(dòng)詞分為三組:-ar,-er,-ir。

顯然,西班牙語(yǔ)動(dòng)詞dar屬于第一組變位。

西班牙語(yǔ)dar(國(guó)際音標(biāo)/?da?/, [?d?a?]) vt. 給, 贈(zèng)送, 交給, 授予, 賜予vi. 發(fā)生, 使突然的感覺, 遇到, 碰到, 啟動(dòng), vr. 屈從, 專心于, 跌, 碰, 以為, 生長(zhǎng)

拆解:d(a) ar。

源自拉丁語(yǔ)dō,原始意大利語(yǔ)*didō,源自PIE(原始印歐語(yǔ))*dédeh?ti,源自詞根*deh?- (“give”)。和古希臘語(yǔ)δ?δωμι (dídōmi), 梵語(yǔ)????? (dádāti,發(fā)音接近漢語(yǔ)中的大地)。 梵語(yǔ)里的?? ? (√dā)是動(dòng)詞詞根,意思是給,相當(dāng)于英語(yǔ)to give。

【拉丁語(yǔ)】do(古典發(fā)音/do?/, [d?o?],教會(huì)發(fā)音/教會(huì)發(fā)音/do/, [d??]):do, dare, dedi, datus v. give; dedicate; sell; pay

我們可以用英語(yǔ)單詞dative西班牙語(yǔ)動(dòng)詞輔助記憶dar。

【英文】dative ['de?t?v]n. 與格

拆解:d(a) ative。

意大利語(yǔ)dativo(國(guó)際音標(biāo)) [I.] agg. 與格的 [II.] s.m. [語(yǔ)] 與格

西班牙語(yǔ)dativo(國(guó)際音標(biāo)[da?ti.βo])n.與格

拆解:d(a) ativo。

西班牙語(yǔ)recibir相當(dāng)于英語(yǔ)to receive。

【英文】receive [r?'s??v]v. 接到, 收到; 招待,

拆解:re ceiv e。

起源于中古英語(yǔ)receiven,源自古法文receivre,源自拉丁語(yǔ)recipiō,源自re- (“back”) capio (“to take”)。

re-是拉丁語(yǔ)前綴,表再次,倒退

拉丁語(yǔ)在古代法語(yǔ)中cip-變化為ceiv-,元音i變?yōu)閑i,輔音p變?yōu)関。

拉丁語(yǔ)中的cip-是詞根cap-意思是拿,拿。

請(qǐng)?zhí)貏e注意:法語(yǔ)的發(fā)音變化嚴(yán)重影響英語(yǔ)單詞的記憶。

英文單詞river(河)起源于古法文riviere,源自拉丁語(yǔ)rīpa (“river bank,堤岸)。其中,拉丁語(yǔ)中的p也是古代法語(yǔ)改為v。西班牙語(yǔ)改為río,葡萄牙語(yǔ)改為rio。

西班牙語(yǔ)recibir(西班牙發(fā)音//reθi?bi?/, [reθi?βi?],拉丁美洲發(fā)音/拉丁美洲發(fā)音resi?bi?/, [resi?βi?]) vt. 接到, 接收, 接納, 歡迎, 招待, 遭受vr. 獲得(標(biāo)題)

拆解:re cib ir。

西班牙語(yǔ),通常是拉丁語(yǔ)p、t、k濁為b、d、g。爸爸和媽媽這兩個(gè)詞已經(jīng)在前面的學(xué)習(xí)表中介紹過了。西班牙語(yǔ)是拉丁語(yǔ)的后綴-ter變化為-dre,與英語(yǔ)相對(duì)應(yīng)-ther。

西班牙語(yǔ)地區(qū),位于e,i前的c讀/θ/,對(duì)應(yīng)英語(yǔ)單詞thin, think, thank里的th,在現(xiàn)代希臘語(yǔ)中θ。但是在拉丁美洲,相應(yīng)的C讀[s]。

如果你在第一節(jié)熟悉西班牙語(yǔ)動(dòng)詞,venir,現(xiàn)在加上前綴pro-就是provenir。

西班牙語(yǔ)provenir vi. 源自, 來自

拆解:pro ven ir。

這個(gè)詞在法這個(gè)詞。

拆解:pro ven ir。

最后一節(jié),我們正在學(xué)習(xí)llamar這里已經(jīng)介紹了ll來自拉丁語(yǔ)cl,順便介紹一下clamar。

現(xiàn)在請(qǐng)復(fù)習(xí)一下。

西班牙語(yǔ)llamar(西班牙發(fā)音//?a?ma?/、美洲發(fā)音//拉丁語(yǔ)/???a?ma?/) vt. 叫, 喊, 呼喚, 集結(jié), 叫做, 取名字, 敲(門)

拆解:llam ar。

-ar西班牙語(yǔ)動(dòng)詞后綴之一。

llam-來自拉丁語(yǔ)clam-。

西班牙語(yǔ)ll固定組合。

古西班牙語(yǔ)lamar,源自拉丁語(yǔ)clāmāre,源自PIE(原始印歐語(yǔ))*kelh?- (“to shout)。英語(yǔ)中的claim同源。

西班牙語(yǔ)clamar vi. 哀告, 哀求, 需要

拆解:clam ar。

知道西班牙語(yǔ)動(dòng)詞dar在這個(gè)前提下,我們以前學(xué)過的東西bienvenido,你可以很快地掌握西班牙語(yǔ)中的dar la bienvenida。如果你還沒有掌握它bienvenido,請(qǐng)回頭復(fù)習(xí)。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2