OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

法語考級:翻譯資格專業(yè)考試難度有多大?不要以為英語過了專八就能輕松過!

來源:小編 編輯:小編 日期:2022-09-18 11:00:42

隨著中國的崛起,英語的重要性似乎顯著下降,許多人甚至建議英語退出高考。然而,作為世界上最流行的語言,英語對中國人來說仍然非常重要。

畢竟,如果你想和世界各地的人做生意,掌握英語是非常重要的。因此,許多企業(yè)應(yīng)該掌握英語翻譯人才,許多企業(yè)也需要相應(yīng)的人才CATTI證書。

不過CATTI證書不是那么容易拿到的,那么,翻譯資格專業(yè)考試有多難?不要以為通過英語專八就能輕松過關(guān)!

一、什么是翻譯資格專業(yè)考試?

翻譯資格專業(yè)考試英語簡稱CATTI,是國家職業(yè)資格考試,主要目的是評價參考人員的翻譯水平,分為一級、二級、三級??忌梢赃x擇申請口譯或筆譯。

CATTI除英語外,還包括法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、日語、韓語等。

由于考試難度大,含金量高,所以持證人往往可以憑此證找到好工作。

二、翻譯資格專業(yè)考試難度有多大?

CATTI考試分為三級,一般來說,大多數(shù)人選擇報考二、三級考試,畢竟能考一級的人還是很少。

1、詞匯要求多

以英語翻譯資格專業(yè)考試為例。在考試大綱改革之前,三級翻譯需要靈活使用5000多個單詞。但是在實際考試中,詞匯量遠遠超出了大綱,考生至少要掌握8000單詞才能參加考試。這個難度正好趕上八年級!

2、能力要求廣泛

2020年,CATTI隨著新考試大綱的發(fā)布,難度要求進一步提高。三級翻譯的難度上升到原來的二級,這不僅對詞匯要求更高,而且要求考生有更廣泛的知識。即使你通過了八級考試,你也可能無法輕松通過三級翻譯。

3、嚴(yán)格的評價標(biāo)準(zhǔn)

而且,翻譯資格專業(yè)考試成績要求很高,錯字、用詞不當(dāng)、用詞不準(zhǔn)確、句子不流暢、文理不好都會扣分。

4、通過率低

根據(jù)官方數(shù)據(jù),2019年CATTI英語三筆通過率為25.13%,英語二筆通過率為8.32%。難度增加后,預(yù)計英語三筆通過率將降至10%,二筆通過率甚至可能降至5%以下!

三、如何準(zhǔn)備翻譯資格專業(yè)考試?

雖然說CATTI考試越來越難,但這也表明該證書的含金量很高,可以說非常值得申請。那么,我們應(yīng)該如何準(zhǔn)備翻譯資格考試呢?

1、擴大詞匯量

2、了解文化背景

由于考試的難度越來越大,考生在準(zhǔn)備考試時應(yīng)更加注意母語國家和語言國家的歷史文化背景。他們可以讀更多關(guān)于歷史和文學(xué)的書。因為很多翻譯都涉及到相關(guān)的知識,如果你不理解,你可能會開玩笑。

3、研究真題

雖然考試要求更高,但問題的類型沒有改變,所以多年來研究真正的問題仍然是非常必要的。通過對真實問題的研究,你可以找到一些關(guān)于這個命題的想法,更方便他們通常的審查和調(diào)整。

除上述方法外,日常翻譯練習(xí)也是非常必要的。畢竟,翻譯就像練功一樣。如果你一天不把它翻過來,那將是三個秋天!

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2