OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語(yǔ)言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁(yè) > 資訊列表 > 資訊詳情

新概念英語(yǔ)語(yǔ)法講解

來(lái)源:小編 編輯:小編 日期:2023-08-16 00:00:04

我們都知道英語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)漫長(zhǎng)而艱辛的過程,而語(yǔ)法是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最困難的一部分。但是,如果您能夠掌握語(yǔ)法,那么您將能夠更好地理解英語(yǔ),更好地表達(dá)自己。在這篇文章中,我們將為您提供《新概念英語(yǔ)》中的語(yǔ)法知識(shí),幫助您更好地掌握英語(yǔ)語(yǔ)法。

主謂一致

主謂一致是英語(yǔ)語(yǔ)法中的一項(xiàng)基礎(chǔ)知識(shí)。在英語(yǔ)中,主語(yǔ)和謂語(yǔ)必須在人稱和數(shù)量上保持一致。例如,如果主語(yǔ)是單數(shù)形式,則謂語(yǔ)動(dòng)詞也必須是單數(shù)形式。如果主語(yǔ)是復(fù)數(shù)形式,則謂語(yǔ)動(dòng)詞也必須是復(fù)數(shù)形式。

例如,正確的句子是“he plays football”,而不是“he play football”。

在英語(yǔ)中,有一些名詞是由兩個(gè)或多個(gè)單詞組成的,這些名詞在使用時(shí)需要注意主謂一致。例如,“news”是一個(gè)復(fù)數(shù)名詞,因此謂語(yǔ)動(dòng)詞也需要用復(fù)數(shù)形式。正確的句子應(yīng)該是“The news are interesting”,而不是“The news is interesting”。

動(dòng)詞時(shí)態(tài)

動(dòng)詞時(shí)態(tài)是英語(yǔ)語(yǔ)法中的另一個(gè)基礎(chǔ)知識(shí)。在英語(yǔ)中,動(dòng)詞時(shí)態(tài)用來(lái)表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。常用的動(dòng)詞時(shí)態(tài)有三種:現(xiàn)在時(shí)、過去時(shí)和將來(lái)時(shí)。

現(xiàn)在時(shí)用來(lái)表示現(xiàn)在正在發(fā)生的動(dòng)作,過去時(shí)用來(lái)表示過去發(fā)生的動(dòng)作,將來(lái)時(shí)用來(lái)表示將來(lái)要發(fā)生的動(dòng)作。

例如,“I am studying English”表示現(xiàn)在正在學(xué)習(xí)英語(yǔ),“I studied English yesterday”表示過去昨天學(xué)習(xí)了英語(yǔ),“I will study English tomorrow”表示將來(lái)要學(xué)習(xí)英語(yǔ)。

虛擬語(yǔ)氣

虛擬語(yǔ)氣是英語(yǔ)語(yǔ)法中的一項(xiàng)難點(diǎn)。虛擬語(yǔ)氣用來(lái)表示一種假設(shè)或非事實(shí)的情況。虛擬語(yǔ)氣分為三種:虛擬條件句、虛擬假設(shè)句和虛擬感嘆句。

虛擬條件句表示與事實(shí)相反的假設(shè)情況。例如,“If I were you, I would travel around the world”表示與事實(shí)相反的假設(shè)情況,因?yàn)檎f話者并不是對(duì)方。

虛擬假設(shè)句表示一種不可能實(shí)現(xiàn)的情況。例如,“If I had a million dollars, I would buy a big house”表示不可能實(shí)現(xiàn)的情況,因?yàn)檎f話者并沒有一百萬(wàn)美元。

虛擬感嘆句表示感嘆某種不可能實(shí)現(xiàn)的愿望。例如,“If only I could speak English fluently!”表示對(duì)英語(yǔ)能力的渴望,但實(shí)際上他并不會(huì)流利地說英語(yǔ)。

被動(dòng)語(yǔ)態(tài)

被動(dòng)語(yǔ)態(tài)是英語(yǔ)語(yǔ)法中的一項(xiàng)重要知識(shí)。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表示動(dòng)作的承受者是誰(shuí),而不是動(dòng)作的執(zhí)行者。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)由助動(dòng)詞“被”、“受”或“讓”加上動(dòng)詞的過去分詞構(gòu)成。

例如,“The book was written by him”表示這本書的作者是他,而不是說話者。

直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)是英語(yǔ)語(yǔ)法中的一項(xiàng)考察知識(shí)點(diǎn)。直接引語(yǔ)是將別人的話原樣引用,使用引號(hào)隔開。而間接引語(yǔ)則是將別人的話轉(zhuǎn)述成自己的話。

例如,“He said, ‘I like English’”是直接引語(yǔ),而“he said that he liked English”是間接引語(yǔ)。

以上是《新概念英語(yǔ)》語(yǔ)法知識(shí)的基本介紹,如果您對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法有任何問題,歡迎聯(lián)系我們的客服。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2