OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

西班牙語難嗎:西班牙語中的b和v區(qū)別,法語中deux heures的發(fā)音難

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-04-15 12:10:41

這兩種語言都是羅曼語系的。換句話說,名詞有陰陽之分,動(dòng)詞根據(jù)時(shí)態(tài)人稱改變位置。除了我,他和對(duì)應(yīng)的每個(gè)人,我們,他們,以及你和你。還有復(fù)雜的時(shí)態(tài),通過助動(dòng)詞讓復(fù)雜的時(shí)態(tài)更加復(fù)雜。

在語法方面,兩種語言的難度相當(dāng)大,一堆制度和不規(guī)則動(dòng)詞的變位需要死記硬背,名詞具有陰陽性。對(duì)于這兩種語言的初學(xué)者來說,都有自反動(dòng)詞(代詞動(dòng)詞)需要理解。過去正常使用有四種變位(一種法語只有書面使用)。用來表達(dá)“我覺得是對(duì)的”和“我覺得是錯(cuò)的”的時(shí)態(tài)是不一樣的。因?yàn)榈谝痪淇隙ㄊ乾F(xiàn)在用的,第二句否認(rèn)有疑問成分,所以用的是虛擬的。西班牙語的時(shí)態(tài)比法語少很多,但既然能記住法語的十幾個(gè)時(shí)態(tài),我相信西班牙語多出來的2-3個(gè)時(shí)態(tài)也不是什么大問題。

發(fā)音方面,西班牙語含有大舌音,法語含有小舌音,西班牙語中B和v的區(qū)別,法語中的de。 deux heures發(fā)音難度大,不相上下。

兩種語言初級(jí)學(xué)習(xí)后半段,和外國人簡單對(duì)話時(shí),表現(xiàn)出西班牙語的優(yōu)勢(shì)。當(dāng)你出去的時(shí)候,你會(huì)帶著紙和筆,當(dāng)你聽到你聽不到的單詞時(shí),你會(huì)默默地寫下你的發(fā)音,并在后面簡單地標(biāo)明出現(xiàn)的地方。之后再查一下就明白是什么意思,學(xué)習(xí)正宗的表達(dá)方式??匆恍┪靼嘌勒Z新聞也是如此,因?yàn)檎Z速適中,我們知道把不會(huì)的單詞按發(fā)音寫出來,然后翻字典。但是法語不好。不管別人說得多慢,寫不出來就寫不出來。有些發(fā)音看起來完全不合理,需要老師親自解釋,才會(huì)突然意識(shí)到。

另外,法語中多出來的兩個(gè)代詞en和y,法語的否定形式應(yīng)該是兩個(gè)單詞ne。...pas表達(dá),更難判斷法語的名詞詞性(與大多數(shù)西班牙語o相比) a 在ion的末尾)和多意詞的雙詞性,法語的復(fù)合時(shí)態(tài)助動(dòng)詞有兩個(gè)avoir etre(西班牙語1個(gè)),法語動(dòng)詞變位有些發(fā)音相同,需要自己判斷時(shí)態(tài),在法語語法中,動(dòng)詞在復(fù)合時(shí)態(tài)中要與人稱數(shù)格進(jìn)行性數(shù)配合,都會(huì)給人一種比西班牙語更麻煩、更難把握的印象。但是正是法文這些初學(xué)者感到麻煩的缺點(diǎn),奠定了法文嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆曌u(yù)。然而,正是這些新手認(rèn)為麻煩的法語缺點(diǎn),奠定了法語嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆曌u(yù)。一句話通過詞序、詞性、動(dòng)詞形容詞副詞內(nèi)部的屈折,以及各種代詞代表的從句(賓語從句、補(bǔ)語從句、介詞短語),采取了多種措施,使得法語句子的表達(dá)內(nèi)容一目了然,而不是像英語一樣分析語法很長時(shí)間。

當(dāng)你的語言已經(jīng)過了初始階段,此時(shí)你已經(jīng)突破了語法難度,有了很多單詞,學(xué)會(huì)了各種常見的動(dòng)詞不規(guī)則的變位。報(bào)紙和雜志的新聞可以通過字典來閱讀和理解。一般來說,在這個(gè)時(shí)期,你可以遵循外語學(xué)習(xí)的規(guī)則。如果你學(xué)得更多,你會(huì)學(xué)得更多,學(xué)得更少。與法語學(xué)習(xí)者的穩(wěn)步提高相比,西班牙語學(xué)生將面臨一些額外的問題。

另外,西班牙語是一種pro-drop語言(中文也是如此),意思是人稱可以省略的語言。如上所述,西班牙語動(dòng)詞是根據(jù)人稱的數(shù)字變化的(動(dòng)詞變位),所以其實(shí)不需要人稱只看動(dòng)詞就能分辨出誰是施動(dòng)者和時(shí)態(tài)。所以假設(shè)西語口語要說“我不知道他們?cè)谡f什么”,其實(shí)說出來的確是真的。 "不清楚(我現(xiàn)在的時(shí)候變位) 什么 說(他們現(xiàn)在正在進(jìn)行的時(shí)候)。同樣的結(jié)構(gòu)可以通過轉(zhuǎn)換動(dòng)詞的時(shí)態(tài)來表達(dá)“我不知道他們說了什么/他們只是在說什么/他們可能在說什么/他們可能在說什么”等等。因此,即使你能聽懂演講者的每一個(gè)字,也要注意聽清時(shí)態(tài),這樣才能在腦海中反映出對(duì)方想要表達(dá)的具體意思。

更火上加油的是,母語西班牙語的人一般說話速度都很快。主要原因是我之前看過研究,因?yàn)槲靼嘌勒Z的音節(jié)太多了(輔音 與其它語言(如英語)相比,元音閉音節(jié)(輔音) 元音 輔音)。答案是,在正常速度下,當(dāng)我們說中文時(shí),我們每秒發(fā)出五種語氣,而說西班牙語的人發(fā)出8種語氣比我們快60%。所以在看電影對(duì)話或與人交談時(shí),一旦腦袋斷弦地回憶起單詞或句子的意思,就會(huì)立刻漏掉一大長句。

最后,讓我們把西班牙語的消息拉下來。雖然每種語言都有一些縮寫,但像西班牙語這樣瘋狂的人也開闊了眼界。因?yàn)樯厦嫣岬降奈靼嘌勒Z發(fā)音和寫作的規(guī)則,他們省去了網(wǎng)絡(luò)聊天或短信中常用單詞的元音!Genial?把它寫成gnl就行了。Te quiero mucho(我非常欣賞你)直接縮成tqm。

每天的問候:-Hola ( Hello) -Que tal?(How are you?) -Bien, gracias, y tu? (Good, thanks. And you?) -Bien, besitos. (Good, kisses.)硬是可以縮成的-hla -q tl? -b,grax, y tu? -b, bs.但是如果真的下定決心要學(xué)好一門語言,對(duì)于漫長的外語學(xué)習(xí)過程來說,上面的難題其實(shí)并非問題。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號(hào)-2