OPFUN Talk萌課堂,專注青少在線語言啟蒙!——寰宇咨詢中心資訊網(wǎng)

上海 18761612306

首頁 > 資訊列表 > 資訊詳情

法語法國:法國政府:讓2022成為“法語之年”

來源:小編 編輯:小編 日期:2023-02-25 06:10:38

如果網(wǎng)絡(luò)上流行著你看不懂的話,或者比你年輕的人用一些你聽不懂的詞來聊天,你會怎么做?

有些人可能會繼續(xù)沖浪,就像一些不愿意服老的“90后”一樣,拿著“00后”拼音縮寫百科,對比一下;有些人會選擇“不懂就放棄”離開。

但是對于法國人來說,他們不會考慮這兩個選項(xiàng),而是會直接選擇“禁止”——因?yàn)橥昝赖摹澳锉Z”(法語)一定要純潔無瑕!

“保護(hù)法文純真”

伴隨著電子競技在世界范圍內(nèi)的快速發(fā)展,許多類似的電子競技(e-Sport)、主播(streamer)這個行業(yè)的專業(yè)詞匯被廣泛使用。這些詞在不同的語言系統(tǒng)中有不同的名稱。為了方便交流和傳播,很多國家直接運(yùn)送英語名稱,就像“沙發(fā)”這個詞的由來一樣。

本來法國也直接用英語詞匯,但是最近法國文化部覺得這樣做不合適。為了保證法語的純粹性,法國政府發(fā)布了新的《電子游戲術(shù)語使用標(biāo)準(zhǔn)》,建議用批準(zhǔn)的法語版本替換所有充滿英語詞匯的“游戲黑話”。

法律網(wǎng)友:你猜我會這么說嗎?

在報道中,BBC介紹了守護(hù)法語的“法蘭西學(xué)院”(Académie Fran?aise):“這里的40名成員甚至穿著刺繡制服,配有禮儀劍——看起來像是2014年的刺客信條。(Assassin's Creed Unity)等待游戲中的裝備。該機(jī)構(gòu)一直致力于反對將英語單詞引入法語。不過,以前用過‘l'access sans filàinternet’替代‘le wifi“努力沒有成功。”

網(wǎng)民們也急忙趕到“湊熱鬧”。

在法國媒體《費(fèi)加羅報》的相關(guān)報道下,一位最新評論說:“法蘭西學(xué)院的組織還有一個荒謬的地方,那就是上流社會的人認(rèn)為他們知道正確的語言,可以教育人民。然而,這是荒謬的,因?yàn)榉ㄕZ是有生命力的,它不斷發(fā)展,沒有考慮老頑固的意見。日本人比我們傳統(tǒng)得多,但他們不會一直發(fā)脾氣,因?yàn)樗麄冇昧撕芏嘤⒄Z單詞。”

一位玩家在社交媒體Twitter上發(fā)了一條推文,直接說:“我是法國人,我覺得這絕對是荒謬的,沒人會用這些術(shù)語。這種禁令是完全沒有意義的?!?/p>

另一些人“舉一反三”地說,“他們也禁止使用Twitter這個詞。從那以后,它應(yīng)該被稱為Le。 Gazouillement?!?/p>

還有一位英國網(wǎng)友趕到說:“這樣說英語估計至少要禁止10000個單詞,因?yàn)檫@些單詞的根源來自法語”…

然而,一些法國網(wǎng)民同意這一點(diǎn):“法語本身就是一種復(fù)雜而美麗的語言。事實(shí)上,世界上的每一種語言都應(yīng)該保持其珍貴而驚人的原創(chuàng)性。”

法國政府:把2022變成“法文之年”

還有很多評論直接把矛頭指向法蘭西學(xué)院:“總而言之,沒有人會聽法蘭西學(xué)院的話。”

今年2月,法蘭西學(xué)院警告稱,越來越多的法國公共和私人機(jī)構(gòu)使用英語可能會導(dǎo)致溝通不暢,甚至破壞社會凝聚力。

該機(jī)構(gòu)表示:“許多英語單詞被用來代替現(xiàn)有的法語單詞或表達(dá),不可避免地導(dǎo)致相應(yīng)的法語單詞逐漸消失?!俺藭r尚和運(yùn)動,毫無疑問,互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字領(lǐng)域最明顯的是“英國化”。”學(xué)校指出,英語單詞本身“經(jīng)常被扭曲”,以滿足法語的發(fā)音或句法,導(dǎo)致“既不是英語也不是法語的混合”。

學(xué)校還強(qiáng)調(diào),過度使用英語有一個不同的后果,那就是可能導(dǎo)致法語詞匯的缺乏和一些公眾之間越來越多的歧視。

然而,又有人談到了2021年底,小馬哥曾經(jīng)談到“讓2022年成為‘法文之年’”。

2022年上半年,法國將擔(dān)任歐盟聯(lián)合會輪換主席國。在上任之前,法國已經(jīng)非正式地告訴我們,我們將利用這六個月來促進(jìn)在歐盟內(nèi)部使用法語。

事實(shí)上,在1980年之前的幾十年里,法語一直是一種外交語言,尤其是在歐洲。此后,即使在歐洲,美國在世界事務(wù)中更直接地參與使用英語也變得越來越普遍。然而,一段時間以來,特別是在英國退出歐盟之后,法國一直堅持在歐洲使用成員國自己的語言,大量的翻譯和翻譯已經(jīng)進(jìn)行了翻譯。

法國毫不掩飾地希望,一旦英語被擱置,法語將自發(fā)地再次確立自己作為通用語言的地位。同時,這一定發(fā)生在法國擔(dān)任輪換主席國六個月的時間里。所有歐盟理事會會議、籌備會議和新聞發(fā)布會都可能用法語召開。

目前,法語、英語和德語是歐盟的三種主要工作語言。法語和英語是歐洲理事會的兩種主要工作語言。據(jù)歐盟統(tǒng)計,歐盟委員會約80%的員工的第一語言、第二語言或第三語言是法語。

然而,“法國文化”和“去英國文化”似乎并不混淆。如果保護(hù)語言的代價是增加溝通成本,不清楚人們最終會如何選擇。

  1. 聯(lián)系我們

  2. 在線客服:(9:00-23:00)
  3. 服務(wù)熱線:18761612306
  4. (9:00-23:00)
蘇ICP備2022034778號-2